Kategoriarkiv: Medeltiden

Boccaccio 700 år

Decamerone del 1 och 2

För 700 år sedan föddes Giovanni Boccaccio (1313-1375), författaren till ”Decamerone” – ett av världens mest kända och än idag lästa skönlitterära verk.

Boccaccio växte upp i Florens. Fadern arbetade på bank och ville att sonen skulle följa honom i yrket. Giovanni arbetade därför fyra år på en bank, något som han vantrivdes med och såg som fyra bortkastade år. Istället lyckades han övertala fadern att låta honom studera kanonisk rätt vid Neapels universitet. Där fick han kontakt med den lärda världen och med handelslivet i staden.

1348 hemsöktes Florens av den förfärliga pesten. 75% av stadens befolkning dog. Man vet inte om Boccaccio befann sig i Florens då, men pestens härjningar blev den mörka bakgrunden till berättelserna i ”Decamerone”, som skrevs  under åren 1349-1352.
Vid samma tid blev Boccaccio god vän med diktaren och humanisten Francesco Petrarca (1304-1374). Petrarca var under en tid inneboende hos Boccaccio i Florens.

Decamerone” skrevs på italienska och består av 100 noveller, som berättas under tio dagar (härav namnet). Ramberättelsen går ut på att några ungdomar, sju damer och tre herrar, flyr pesten i Florens 1348 och beger sig ut på landet. Under två veckor, utom lördagar och söndagar, berättar var och en i sällskapet varje kväll en historia. Åtta av dagarna har ett särskilt tema.
Decamerone” blev en omedelbar succé och spreds snabbt. Det genomgående temat i boken är dels kärlekens starka kraft och dels människors uppfinningsrikedom och list. Här finns också mycket ödestänkande.
Boken skildrar det som är viktigt i människans liv, på ett mycket levande och underhållande sätt. Här finns vackra, förföriska kvinnor, lättlurade äkta män, hycklande präster och munkar, mäktiga kungar och smarta stalldrängar. ”Decamerone” är fylld av mänsklig värme och berättarglädje, vilket fått boken att förbli en klassiker i mer än 650 år.

2007 gavs hela verket ut i ny översättning till svenska på Atlantis förlag. Det var då den första kompletta svenska översättningen av verket sedan 1860-talet. Översättningen är gjord av Paul Enoksson. ”Decamerone” är i den versionen uppdelad i två volymer. Annars finns det flera mindre utgåvor i form av urval, där endast de mest kända novellerna tagits med.
Ibland kan man tro att alla böcker som kallas ”klassiker” är tunga och tråkiga. ”Decamerone” är raka motsatsen till detta. Boken är livfull, underhållande och ofta dråpligt rolig.

Förutom ”Decamerone”, som Boccaccio återkom till flera gånger och gjorde revideringar av, skrev han även annat. Ett verk som också finns i nyöversatt version på Atlantis förlag är ”En liten skrift till Dantes lov” (2009). Det var den första Dante-biografin som skrevs. Boccaccio var en stor beundrare av Dante.

Paul Enoksson har även översatt många andra italienska klassiker till svenska, exempelvis Machiavelli, Bruno, Galilei och Castiglione.

Olika utgåvor av ”Decamerone” finns online.
På svenska finns den som gratis e-bok hos Projekt Runeberg, dock endast den första delen av 1861 års översättning.
På engelska finns verket i sin helhet som gratis e-bok hos Project Gutenberg.

Decamerone (del 1) i bibliotekets katalog

Decamerone (del 2) i bibliotekets katalog

Tyska orden

Tyska orden

”Jag lovar att vara kysk till kroppen och att leva i fattigdom samt vara lydig mot Gud, Sankta Maria och er, mästare av Tyska orden, och era efterträdare enligt ordens regler och sedvänjor, lydig intill döden.”
Så löd den ed som en riddare fick avlägga när han inträdde i Tyska orden.

Vi tänker kanske att medeltidens korsriddare mest höll till nere i det heliga landet. De flesta sätter nog likhetstecken mellan korsriddarna och tempelherreorden. Men det fanns ju fler riddarordnar, t ex Tyska orden, som under lång tid var en viktig maktfaktor i vårt eget närområde. I William Urbans bok ”Tyska orden : Nordens korsriddare” (Prisma, 2006) får vi hela berättelsen om Tyska orden. Jan Guillous böcker om Arn har medfört ett ökat intresse för korstågstiden och för medeltidens riddarordnar.

Tyska orden har vid olika tillfällen i historien dragits fram av nationalister som utnyttjat dess namn och symboler för egen vinning, varför det finns ett behov av att berätta dess historia från början, för en nutida läsekrets.

Författaren William Urban är professor i historia vid Monmouth College, Illinois, USA, och expert på baltisk historia. I boken berättas hela historien om Tyska orden, från dess instiftande i Palestina på 1100-talet till dess nedgång och militära fall på 1500-talet. Vi får en intressant skildring av en tidsålder och ett tänkesätt som skiljer sig kraftfullt från vår tid. Dessutom kan du läsa om tuffa tag bland riddare, borgar och slaviska kungar.

Orden erövrade ett område vid södra Östersjökusten och hade under lång tid Marienburg som sitt högkvarter. Storhetstiden för Tyska orden var 1300-talet och den bröts med det berömda slaget vid Tannenberg 1410. Det får ett stort utrymme i boken, men Urban kommer inte fram dit förrän efter 230 sidor.

Det finns ingen annan nyskriven, heltäckande översikt över Tyska orden på svenska. Ibland förvandlas Urbans text till ett myller av (kanske alltför) många namn på personer, orter, områden och borgar, men han tappar aldrig den röda tråden och han skriver ofta en mycket underhållande prosa. Boken lider dock av en viss brist på bra illustrationer. Rekommenderas till alla som är intresserade av korsriddare och nordisk historia.

Tyska orden i bibliotekets katalog

En tidebok från 1400-talet

Ur The Bedford Hours

Modern teknik gör det möjligt för bibliotek, museer och arkiv att presentera sina samlingar på ett nytt sätt och göra dem tillgängliga online.

British Library i London har exempelvis lagt ut flera av sina finaste böcker som ”virtual books”. Det betyder att du kan bläddra i böckerna virtuellt i din egen webbläsare.

Ta gärna en titt på ”The Bedford Hours”, som är en av de finaste medeltida bönesamlingarna. Denna bönbok, som skapades i Paris mellan 1410 och 1430, är extremt påkostad. Den innehåller 38 stora handmålade illustrationer och ca 1200 marginalillustrationer.

”Books of hours”, eller tideböcker, innehöll bönerna för den katolska kyrkans s k kanoniska timmar. De var rikt illustrerade och var populära statusföremål bland högreståndspersoner vid denna tid. Sådana här böcker kunde vara mycket dyra att köpa. Just den här boken ägdes av John, hertig av Bedford och bror till den engelske kungen Henrik V. Man vet tyvärr inte namnet på illuminatören, som bara kallas ”The Bedford master”.

Boken är verkligen enastående vacker. I British Librarys virtuella version kan du även zooma in på varje sida för att studera detaljer.

För att ta del av British Librarys virtuella böcker kan du behöva ladda ned en insticksmodul till din webbläsare. Själv fick jag installera en insticksmodul till Silverlight i min Firefox. Men det är värt besväret.

British Library – Virtual books

Kensingtonstenen

Kensington 1898

Kensingtonstenen är en av världens mest kända runstenar. Den hittades i Minnesota, USA, år 1898 av svenskamerikanen Olof Öhman, under en trädrot på sin farm.
Runorna på denna sten berättar en fantastisk historia. En grupp nordbor hade rest långt in i Amerika på 1360-talet, långt innan Columbus kom.
Det tråkiga är att stenen med stor sannolikhet inte är äkta. Runologer och språkforskare dömde ut den redan från början, men stenen har alltid haft sina anhängare, vissa av dem mycket engagerade.

Mats G Larsson berättar stenens fantastiska historia i sin senaste bok ”Kensington 1898 : runfyndet som gäckade världen” (Atlantis, 2012).
Larsson är docent i arkeologi och specialist på vikingatiden. Han har tidigare skrivit ett stort antal böcker i ämnet, alla läsvärda och intressanta, så även denna bok.

Stenen är ca 75 cm lång, 40 cm bred och 15 cm tjock. Dess runinskrift innehåller runor som länge inte varit kända i något annat känt runalfabet, bl a flera tecken för siffror.
Enligt dess inskrift ska nordbornas besök i Nordamerikas inland ha gjorts 1362.

Larsson berättar målande om alla turer kring stenen, om alla undersökningar av den, om anhängare och kritiker. Vi möter i boken flera intressanta personligheter, t ex Hjalmar Holand, den hängivne norskamerikanen som köpte stenen av upphittaren Öhman och som lyckades få den utställd på Smithsonian Institution 1948.
Larsson går också igenom argumenten för och emot stenens äkthet. Han har själv deltagit i offentliga debatter om stenen, då som företrädare för sidan som menar att stenen inte är äkta. Jag tycker att Larsson ger en så objektiv bild som möjligt av bevisläget.
Riktigt intressant blir det när han beskriver upptäckten 2004 av ett dokument om dalrunor, där exempelvis de mystiska sifferrunorna beskrivs. Detta dokument är från 1880-talet och hittades i Sverige.
Om nu stenen är en förfalskning, vem eller vilka låg bakom tilltaget? Här finns också en fascinerande berättelse med diverse teorier.

”Kensington 1898” är spännande som en deckare, en riktig bladvändare. Själv sträckläste jag boken på en dag. Underhållande och tankeväckande. En bra bok som dessutom stimulerar läsarens kritiska tänkande.

I Minnesota har man varit helt opåverkad av runologernas kritiska synpunkter. Stenen är en stor lokal sevärdhet och finns idag utställd på The Runestone Museum i Alexandria.

Kensington 1898 i bibliotekets katalog

360 graders bild av stenen

Froissarts krönika

Slaget vid Crécy

Historieskrivning var förr i världen en konstform. Historien skulle just berättas, inte analyseras. Det är en av anledningarna till att dagens historiker ibland får problem med gamla krönikor från t ex medeltiden. Hur sann kan man säga att krönikan är? Oavsett vilket, så erbjuder gamla krönikor riktigt bra berättelser och mustiga läsäventyr.

Froissarts krönika

Jean Froissart (ca 1333-1405) var fransk poet och historieskrivare. I början av 1370-talet började han skriva på ett väldigt verk, en krönika över fransk samtidshistoria.

Froissart reviderade sin krönika vid ett flertal tillfällen. Hans ambition var att få med allt, vilket gjorde att den växte till enorma dimensioner. Till sist kom den att bestå av flera olika delar. En utgåva från 1870-talet omfattar hela 26 volymer.

I stort sett är krönikan en kronologisk berättelse om allt om den västeuropeiska feodaladelns äventyr som Froissart tyckte var intressant, högt och lågt om vartannat.

Man brukar säga att Froissart är hundraårskrigets store skildrare.
Hundraårskriget var, som vi minns, den stora kraftmätningen mellan England och Frankrike mellan 1337 och 1453. Man stred om de engelska kungarnas länsinnehav i Frankrike, och de gjorde även anspråk på den franska tronen.

Av naturliga skäl skildrar Froissart endast den första halvan av hundraårskriget.
Hela krönikan finns utgiven på de stora språken, men på svenska finns endast ett litet urval, ”Krönika” (Natur och Kulturs klassikerserie, 1961), i urval och översättning av Lorenz von Numers.

De här läsvärda berättelserna är som en medeltida gobeläng, myllrande av personer, färger och detaljer. Här finns höviska och ädla riddare, sköna damer, våldsamma sammandrabbningar, vackra seder och många riktigt goda historier. Detta är verkligen historieberättande.

Froissart skrev även poesi och en stor riddarroman, men det är för den här omfattande historiska krönikan som han har blivit legendarisk.

Froissarts Krönika i bibliotekets katalog

Vill du läsa mer om Jean Froissart kan jag tipsa om Frans G Bengtssons essä ”Froissart”, som ingår i essäsamlingen ”Silversköldarna” (1931)

”Froissart är glad av sig och tycker om alla människor – utom gnidare och tyskar, vill det synas – och från grubbel och tungsinne är han kemiskt fri.” skriver Frans G Bengtsson.

Silversköldarna i bibliotekets katalog

En mindre del av Froissarts krönika finns att läsa online som gratis e-bok, på engelska.
Det är samlingsvolymen ”Chronicle and Romance” (The Harvard classics, 1910). Innehåller förutom Froissart även texter av Malory och Holinshed.
Här kan du t ex läsa avsnitten om slaget vid Crécy och om Wat Tylers uppror.

Läs Chronicle and Romance som e-bok

Den medeltida storstaden

En medeltida storstad

Vi har bristande kunskaper om de svenska medeltidsstäderna. Hela kvarter har ibland schaktats bort, och bristen på skriftliga dokument gör forskningsläget besvärligt.

Det finns få välbevarade svenska medeltidsstäder. En av de bäst bevarade är Söderköping.
Historieprofessorn Dick Harrison berättar stadens fascinerande historia i boken ”En medeltida storstad : historien om Söderköping” (Norstedts, 2012).

Idag är Söderköping en liten idyllisk småstad, men under medeltiden var staden en av Sveriges största och viktigaste, inte minst tack vare dess funktion som hamnstad.
Under 1200-talet inträffade Söderköpings storhetstid, med en livlig kyrklig byggnadsverksamhet. På relativt kort tid expanderade staden kraftigt. Här fanns ett franciskanerkonvent, omsorgsinrättningar som hospital och helgeandshus, samt ett flertal stora kyrkor.

Kring år 1300 var Söderköping ett stort maktcentrum där kungar och drottningar kröntes och dit köpmän kom för viktiga möten.
Under 1500-talet blev hamnområdet uppgrundat. Söderköping konkurrerades ut av Norrköping och minskade i storlek. Detta räddade stadens medeltida gatunät eftersom någon ut- och ombyggnad sedan aldrig skedde.

Utgrävningar görs idag ofta för att bygga ut fjärrvärme, så någon systematisk utgrävning har inte förekommit. Trots detta har man under de senaste decennierna gjort många intressanta fynd. Harrison sätter in dessa fynd i sitt sammanhang. Tack vare blåleran i området har många föremål bevarats häpnadsväckande väl. Man har hittat vardagsföremål som fiskekrokar, tärningar, kärl och annat som ger oss en bild av livet i den medeltida staden. Man har t o m funnit en välbevarad medeltida dräkt, den s k ”Söderköpingskjorteln” från 1240-talet.

”En medeltida storstad” är en bra bok som dessutom är rikt illustrerad med många nytagna fotografier. Den visar hur arkeologiska fynd som görs idag kan ge oss en uppfattning om hur livet faktiskt var i en svensk stad för så många sekler sedan. Man blir som läsare dessutom sugen på att besöka Söderköping och se fynden med egna ögon.

En medeltida storstad i bibliotekets katalog

Krönika från Bysans

Nikeforos korta historia

Ibland klagar vi över att böcker tar lång tid på sig att översättas till svenska. Det kanske tar 10 år eller mer innan någon viss roman översätts. Men allting är relativt. ”Breviarium av patriarken Nikeforos : Nikeforos korta historia” (Artos & Norma, 2011) skrevs på 780-talet och har översatts till svenska först nu, mer än 1200 år senare.

Det här är en historiekrönika från det bysantinska riket (ibland även kallat det östromerska riket) och skildrar åren 602-769. Författaren Nikeforos I (758-828) var patriark i Konstantinopel. Hans krönika, som brukar kallas Breviarium, är en viktig källa till den här perioden i den bysantinska historien, som var turbulent, händelserik och fylld av stridigheter.

Boken är ganska tunn, bara ca 100 sidor, och texten är kortfattad. Språket är korthugget och lite kärvt, vilket ger en speciell tidskänsla. Texten har översatts av Kjell Kristland, som också beskriver Nikeforos liv och verk i ett särskilt kommentaravsnitt.

I Nikeforos berättelse händer det verkligen en hel del. Riket kämpar för sin överlevnad. Jordbävningar, vulkanutbrott, pestepidemier skildras tillsammans med korta biografiska notiser om kejsare m fl. Vi får också inblickar i det dagliga livet i det bysantinska riket.
Det här är en bok som man fastnar i nästan genast. Det är svårt att sluta läsa när man väl börjat. En intressant historiekrönika från det gamla Bysans dagar!

Nikeforos korta historia i bibliotekets katalog

Wikipedia: Nikeforos I av Konstantinopel

Heliga Birgittas födelseort

Birgitta Birgersdotter, heliga Birgitta (1303-1373) är en av Sveriges mest kända historiska personer.

Traditionellt har Finsta gård väster om Norrtälje alltid utpekats som heliga Birgittas födelseplats. Men nu har Upplands Väsby kommun skickat ut ett pressmeddelande där man hävdar att ny forskning visar att hon inte kan ha blivit född på Finsta, utan snarare på gamla Sköldnora gård i Fresta, som händelsevis ligger i Upplands Väsby kommun.

I Riksarkivet har man påträffat dokument som visar att heliga Birgittas far, Birger Petersson, inte ägde Finsta när Birgitta föddes 1303. Han hade sålt gården sju år tidigare.

I Finsta står en minnessten, och det var där Birgittajubileet firades 2003. Men man kan säkert uppmärksamma henne på flera platser.

DN 120605: Heliga Birgittas födelseort: Väsby, inte Finsta

Medeltida djur

Bestiarium

Listiga vargar och dumma åsnor – ”Bestiarium : en medeltida djurbok” av Bo Eriksson (Dialogos, 2009) är boken som beskriver medeltidens underhållande djurberättelser.

Vad är då ett bestiarium?
Det var en typ av djurbok som hade sin storhetstid under medeltiden.
Dessa djurböcker var inte rena arthandböcker som beskrev världens alla djur, utan syftet var att förklara vad de olika djuren symboliserade. För medeltidens människor var dessutom fabeldjur som drakar, enhörningar och gripar lika verkliga som hundar och katter. Historierna kring djuren var ofta sedelärande.

I Bo Erikssons bok om bestiarierna har han samlat de bästa historierna och citaten om djuren. Varje djur beskrivs som det kunde låta i originaltexterna, och Eriksson beskriver på ett underhållande sätt hur man såg på djuren.

Boken är mycket vackert formgiven och illustrerad med samtida bilder. Den innehåller många kul anekdoter och berättelser.

Några citat:
”Räven är ett svekfullt och listigt djur som lurar andra med sin falskhet. När den behöver föda spelar den död: efter att ha vältrat sig i rödfärgad jord så att den tycks vara dränkt i blod, tar den fåglarna som kommer för att beskåda liket.”

”Skorpionen är en mask som lever på land och som ger giftiga sting med sin gaddförsedda svans. Om en människa blir stungen blir hon hydrofob, rädd för vatten. Djuret hugger aldrig mot en öppen handflata.”

Bestiarium i bibliotekets katalog

Provläs boken online

Nytt om Erik den helige

Erik den helige

Idag 18 maj är det Eriksdagen.

Det är minsann inte varje år, eller ens varje decennium, som det utges nya titlar om Erik den helige, men nu har det hänt. Hans Hellströms ”Erik den helige : Sveriges skyddshelgon” (Veritas, 2011) är en trevlig liten bok om Erik och hans legend.

På Eriksdagen 2011 bloggade jag om Erik den helige och Eriksmäss, och tipsade då om en rejäl lunta från 1954 som upptecknar det mesta om Erik.
Men då fanns inte den här nya boken, som på endast 67 sidor lyckas sammanfatta ämnet en hel del. Här berättas vad vi vet om Eriks liv (inte så mycket), om Erik i den religiösa kulten (som blomstrade som mest under 1300- och 1400-talet) och om Erik i historieforskningen. Dessutom finns själva Erikslegenden med som en bilaga längst bak i boken, liksom en mirakelförteckning i urval.

Ibland bloggar jag om stora och tjocka böcker, men detta är verkligen en liten bok (9 x 14 cm) i fickformat. Ett bra exempel på hur man på ett fåtal sidor kan lyckas få in mycket innehåll. Läsvärt och lättläst.
Författaren Hans Hellström är fil.dr i historia.

Erik den helige i bibliotekets katalog

Europas äldsta bok

St Cuthbert GospelSt Cuthbert Gospel

British Library har köpt Europas äldsta bevarade bok, ”St Cuthbert Gospel” (Evangelium enligt St Cuthbert), från slutet av 600-talet. Priset: 97 miljoner kronor.
Denna bok är fullständigt unik och har en intressant bakgrundshistoria.

St Cuthbert var ett av de mest populära engelska helgonen. Han levde på 600-talet och var en högt ansedd kristen ledargestalt, känd för sin asketism. Han var biskopsvigd på ön Lindisfarne utanför norra Englands kust. (Lindisfarne är mest känd för att det var där den allra första kända vikingaräden mot engelskt område utfördes år 793). Mot slutet av sitt liv levde han eremitliv på ön Innis Farne.

Många legender och mirakelberättelser kring Cuthbert spreds. Han dog 687 och helgonförklarades 698, då han också fick sin gravplats på Lindisfarne. I samband med begravningen lade man ned den nu bevarade evangelieboken i Cuthberts kista, bredvid hans huvud.

När vikingarna började komma till området och röva och härja, beslutade sig munkarna för att flytta runt mellan olika platser, och att hela tiden ta med sig Cuthberts kista.
År 1104 skulle man till sist ombegrava Cuthbert i katedralen i Durham. Då upptäckte man den här gamla evangelieboken, som var mycket välbevarad och som redan i början av 1100-talet ansågs vara en gammal bok.

St Cuthbert Gospel är Europas äldsta bevarade intakta bok. Att den alls finns kvar kan sägas vara Cuthberts allra största mirakel! Hela inbindningen är i original från 600-talet.

Texten är en avskrift ur Johannes-evangeliet. Boken innehåller ca 90 sidor med handskriven s k uncial-text. Boken är liten till formatet, endast 138 x 92 mm – som en liten pocketbok ungefär.

Boken har varit permanent utlånad till British Library sedan 1979, men nu har biblioteket alltså köpt den. Säljare var den brittiska jesuitorganisationen Society of Jesus. British Library har haft en stor insamlingskampanj för att kunna köpa in boken. Den ägs nu gemensamt av biblioteket, Durhams universitet och katedralen i Durham.

I samband med köpet har hela boken publicerats digitalt i sin helhet för första gången.

SvD 120418: Vikingaräd räddade Europas äldsta bok

British Library: BL acquires the St Cuthbert Gospel

British Library, Medieval and earlier manuscripts blog: St Cuthbert Gospel saved for the Nation

Läs boken online:
British Library: Digitised manuscripts: St Cuthbert Gospel

Santiago de Compostela

Santiago de Compostela

Santiago de Compostela är huvudstad i Galicien i nordvästra Spanien. Under medeltiden var staden en av de viktigaste vallfartsorterna för pilgrimer.

Om denna legendariska stad och om pilgrimsfärder dit kan du läsa i boken ”Santiago de Compostela : vägar och vandringar till aposteln Jakobs grav” av Carl Jacob Gardberg (Schildts, 2001).

Jakob var den förste av Jesu apostlar som hade lidit martyrdöden, och enligt traditionen hade han begravts på den iberiska halvön. År 813 upptäcktes en grav i området, som ansågs vara den helige aposteln Jakobs grav. Upptäckten kom lägligt eftersom de kristna vid denna tid kämpade mot morerna i nuvarande norra Spanien. För spanjorerna blev Jakob ett nationalhelgon.

Från 1000-talet och framåt blev Jakobs grav ett populärt vallfartsmål. Vägarna förbättrades, broar byggdes, allt för att underlätta för pilgrimerna.
Vägen dit knöt samman många vandringsleder i Europa. Redan på 1100-talet utgavs den första pilgrimsguiden. Den vanligaste vägen gick söderut från Paris.

Jakobs mest kända symbol är kammusslan, som kunde plockas på stränderna i närheten. I stort sett alla pilgrimer som besökte Santiago de Compostela tog med sig musslor hem.

Även många nordbor besökte Santiago de Compostela. Den mest berömda resan dit gjordes av den heliga Birgitta och hennes make Ulf Gudmarsson 1341-43.

I och med reformationen minskade pilgrimernas antal i Santiago de Compostela. Gustav Vasa lät vid Västerås riksdag 1544 förbjuda pilgrimsfärder.

I den här trivsamma boken kan du läsa om både historia och nutid. På bara 120 sidor finns mängder av intressant läsning. Ett kapitel handlar om nutida färder till Santiago de Compostela, och ett annat om pilgrimsvägen som kulturhistoria. Stadens äldre delar är numera ett av UNESCOs många världsarv.

Santiago de Compostela i bibliotekets katalog

Diktaren på tronen

Diktaren på tronen

Hur många svenskar har hört talas om den spanske kungen Alfonso X? Förmodligen inte särskilt många. På kontinenten är han välkänd, men hos oss har vi inte lika bra koll på spansk medeltida historia.

Kung Alfonso X regerade över Kastilien, en stor del av den iberiska halvön, under ca 30 år: 1252-1284. Han var en stor kulturpersonlighet som skrev poesi och även var aktiv på andra områden. Alfonso är utgångspunkten för historikern Michael Nordbergs senaste bok ”Diktaren på tronen : spanskt 1200-tal : tre kulturers samexistens” (Hjalmarson & Högberg, 2011). Det är dock ingen ren biografi, utan mer en lärorik berättelse om spansk högmedeltid.

Det medeltida Spanien är intressant av flera skäl. Det var en unik kultur där muslimer, judar och kristna levde sida vid sida under lång tid under ömsesidig respekt. Spansk medeltida kultur är därför till stora delar en blandkultur.
Nordberg belyser många delar av den spanska samhället i sin välskrivna bok. Här finns också flera av Alfonsos egna dikter, s k cantigas, återgivna. De flesta av dem har numera tonsatts och finns utgivna på cd.

Alfonso var den kung som såg till att kastilianska (numera kallat spanska) blev officiellt språk i landet. Han var också en viktig lagstiftare.

Michael Nordberg har tidigare skrivit bl a ”Den dynamiska medeltiden” (1984) och ”I kung Magnus tid” (1995). Hans böcker är genomgående mycket välskrivna och trivsamma.

Diktaren på tronen i bibliotekets katalog

Medeltida stenskulptur

Västergötlands medeltida stenskulptur

Det svenska landskap som har flest medeltida stenskulpturer är Gotland. Västergötland kommer på andra plats. I den fina boken ”Västergötlands medeltida stenskulptur” av Jan Svanberg (Signum / Atlantis, 2011) får vi en utmärkt guide till detta framstående kulturarv.

Jan Svanberg är professor i konsthistoria och expert på medeltida konst. Det som är ovanligt med skulptörerna i Västergötland är att de ofta signerade sina verk. I landskapet fanns många kyrkor och kloster, och en hel del av utsmyckningen av sten finns bevarad idag. I boken beskrivs konsten i t ex Skara domkyrka och Varnhems klosterkyrka, men också i mindre lantkyrkor. Både romansk och gotisk stenskulptur tas upp.

Detta är ofta mycket uttrycksfull och levande konst. Våra äldsta bevarade regentporträtt finns i Skara. De föreställer Valdemar Birgersson och hertig Magnus, senare kallad Ladulås. Precis som antikens skulpturer var de flesta av de medeltida stenkonstverken i samtiden målade i starka färger. I boken finns drottning Katarinas rekonstruerade gravvård i Gudhem återgiven. Vi kan också läsa om relieferna på Forshems kyrka, kända från Jan Guillous böcker om korsriddaren Arn.

Boken innehåller många fotografier av mycket hög kvalitet. En mycket fin och läsvärd bok om ett viktigt medeltida kulturarv.

Västergötlands medeltida stenskulptur i bibliotekets katalog

Medeltida sigill

Medeltida småkonst

Medeltida brev är ibland undertecknade med sigill. Sigillet betecknade ägaren med hjälp av en symbolisk bild och var mycket viktigt. Det var sigillet, inte namnteckningen, som gav dokumentet sitt värde.

De äldsta bevarade svenska sigillen kommer från 1100-talet.

I boken ”Medeltida småkonst: sigill i Riksarkivet” av Clara Nevéus (Riksarkivet, 1997) kan du se bilder av ett urval sigill. Riksarkivet har ca 30.000 olika sigill i sina samlingar. I den här boken listas de under olika rubriker: Kyrkans män, Städer och borgare, Landskap, Stormän, osv.

Sigillen sattes fast i dokumentet med en remsa, och sigillstampen stämplade in sigillet i lera eller vax. Runda sigill var vanligast, men de andliga hade oftast en spetsigt oval form. Bilderna på sigillen föreställer ryttare till häst, sittande härskare, adelsvapen, vapensköldar, borgar, helgon och mycket annat. Alla sigill sattes inte i röd färg, men den färgen ansågs finast. Det fanns även grön och svart sigillfärg.

Ett kapitel i slutet av boken beskriver hur Riksarkivet vårdar och sköter om sigillen för att de ska kunna bevaras på bästa sätt.

En kunnigt skriven och intressant bok om ett ämne man inte hör talas om varje dag. Många detaljerade illustrationer av olika sigill.

Medeltida småkonst i bibliotekets katalog

%d bloggare gillar detta: